Maybe this libtard can ask Jerry Lewis to apologize while he’s at it?
SACRAMENTO, Calif. (AP) – Rush Limbaugh’s imitation of the Chinese language during a recent speech made by Chinese President Hu Jintao has stirred a backlash among Asian-American lawmakers in California and nationally.
California state Sen. Leland Yee, a Democrat from San Francisco, is leading a fight in demanding an apology from the radio talk show host for what he and others view as racist and derogatory remarks against the Chinese people.
I guess Hollywood is racist for imitating the way other people talk. Like the typical white surfer dude or the black gangster portrayed in movies. This is the politically correct world we live in.
In recent days, the state lawmaker has rallied civil rights groups in a boycott of companies like Pro Flowers, Sleep Train and Domino’s Pizza that advertise on Limbaugh’s national talk radio show.
“The comments that he made – the mimicking of the Chinese language – harkens back to when I was a little boy growing up in San Francisco and those were hard days, rather insensitive days,” Yee said in an interview Thursday. “You think you’ve arrived and all of a sudden get shot back to the reality that you’re a second-class citizen.”
Hey look. A democrat playing the race and victim card in one hand.
During a Jan. 19 radio program, Limbaugh said there was no translation of the Chinese president’s speech during a visit to the White House.
“He was speaking and they weren’t translating,” Limbaugh said. “They normally translate every couple of words. Hu Jintao was just going ching chong, ching chong cha.”
This also got Rosie O’Donnell in trouble when she did the same thing on the view. Don’t recall Senator Yee being upset about it…probably because O’Donnell is a libtard like himself.
He then launched into a 20-second-long imitation of the Chinese leader’s dialect.
The next day, Limbaugh said he “did a remarkable job” of imitating China’s president for someone who doesn’t know a language spoken by more than 1 billion people.
“Back in the old days, Sid Caesar, for those of you old enough to remember, was called a comic genius for impersonating foreign languages that he couldn’t speak,” Limbaugh said. “But today the left says that was racism; it was bigotry; it was insulting. And it wasn’t. It was a service.”